Studia Russologica XV (2022)
Spis treści
Articles
| Dydaktyczne koncepcje Profesora Janusza Henzla | |
| Halina Zając-Knapik | 7-25 |
| Дефисные конструкции в музыкальных рецензиях | |
| Maria Dzienisiewicz | 37-50 |
| Poetyckie gry językowe jako narzędzie wojennej propagandy (na materiale „Okien TASS”) | |
| Agata Jankowicz | 51-61 |
| О нескольких неосемантизмах конфликта в Донбассе в пространстве российской прессы | |
| Michał Jankowicz | 62-71 |
| Elementy coachingu w przestrzeni komunikacji akademickiej | |
| Gabriela Sitkiewicz | 72-80 |
| Безличные конструкции типа нѣтъ воды в языке русских северо-западных летописных и бытовых памятников ХII–ХVI вв. | PDF PDF (Russian) |
| Kira Zhuravleva | 81-94 |
| Kreowanie wizerunku Polaków i Polski w twórczości patriotycznej Władysława Grodeckiego | |
| Jadwiga Grunwald | 95-106 |
| Философия и литература: сущность Я в прозе Эдварда Стахуры | PDF (Russian) |
| Lesława Korenowska | 107-118 |
| W świetle Taboru. Przemiana człowieka w piśmiennictwie Filareta Drozdowa | |
| Mikołaj Mazuś | 119-130 |
| Tłumaczenie w królewskim stylu? O polskim i rosyjskim przekładzie tytułów odcinków serialu „The Crown” | |
| Aleksandra Gnyp | 131-143 |
| Reminiscencje mitologiczne w polskiej i rosyjskiej wersji gry komputerowej Dota 2 – analiza porównawcza | |
| Marcin Dziwisz | 144-155 |
| O przekładzie elementów kategorii potoczności (na podstawie rosyjskiego przekładu polskiej komedii Chłopaki nie płaczą w reżyserii Olafa Lubaszenki) | |
| Iwona Mytyk | 156-165 |
| Об актуальности интерференции | PDF (Russian) |
| Iwona Papaj | 166-172 |
Ta praca dostępna jest na licencji Creative Commons Attribution 3.0 License.

Artykuły zawarte w AUPC.SR są dostępne na licencji Creative Commons Uznanie autorstwa - Użycie niekomercyjne - Bez utworów zależnych 4.0 Międzynarodowe.
Annales Universitatis Paedagogicae Cracoviensis Studia Russologica = ISSN 1689-9911.